dimanche 8 avril 2018

La France, c'est Shakespeare qui en parle le mieux.

"Alas, poor country,—
Almost afraid to know itself ! It cannot
Be call'd our mother, but our grave: where nothing,
But who knows nothing, is once seen to smile ;
Where sighs, and groans, and shrieks, that rent the air,
Are made, not mark'd ; where violent sorrow seems
A modern ecstasy ; the dead man's knell
Is there scarce ask'd for who; and good men's lives
Expire before the flowers in their caps,
Dying or ere they sicken…"

En Français, traduction P. Leyris : 

"Pauvre patrie qui tremble de se reconnaître ! 
Comment la dire notre mère : c’est notre tombe ; 
Où nul, hormis qui ne sait rien, n’a un sourire ; 
Où les gémissements, les cris et les soupirs
Passent inaperçus ; où l’extrême douleur 
Semble un banal émoi ; où c’est à peine 
Si l’on se demande encore pour qui sonne un glas ; 
Où les honnêtes gens voient leur vie se flétrir…"

Macbeth, Acte IV.